Un des grands problèmes des apprenants de français est de savoir où il faut
mettre les pronoms compléments d’objet direct et indirect dans une phrase. Le tableau
ci-dessous inspirée de la « Grammaire du français – cours de civilisation française
de la Sorbonne » pourrait frapper une idée de l’ordre des pronoms.
Les requérants intéressés
sont toujours capable de consulter les liens ci-dessous pour obtenir les
informations concernant l’examen TCFQ et TEFAQ :
C’est juste pour vous
rappeler que la soumission des certificats en français et anglais a été
obligatoire pour avoir les points des langues dans les grilles d’évaluation
(Immigration Québec) à partir du 6 décembre 2011.
Depuis le 6
décembre 2011, tous les nouveaux candidats de la sous-catégorie Travailleurs
qualifiés qui souhaitent obtenir des points à la grille de sélection pour leur
connaissance du français (requérant principal et conjoint: maximum de 16
points) et de l’anglais (requérant principal seulement: maximum de 6 points)
doivent joindre à leur demande d’immigration des attestations de résultats
reconnues par le Ministère. Les enfants qui accompagnent leurs parents sont
exemptés de cette nouvelle exigence.
Etant donné qu’il y a beaucoup d’immigrants du Québec ne sont pas familiers avec les expressions québécoises, j’ai décidé de les mettre sur mon blog. Cela aidera les immigrants à mieux comprendre le français québécois.
Pendant le terme « CS4 » fait de mai à juin 2010 à l’institut Qotb-e-Ravandi, j’ai demandé aussi à une étudiante de travailler sur « l’art de bien mettre la table en France » et de préparer un tableau dans lequel il y a d’informations illustrées concernées. Cette gentille etudiante qui s’appelle « Maryam PARASHKHOO» a fait son mieux et voici le résultat obtenu sur l’image ci-dessus. Je tien à remercier et féliciter à Maryam. Saman SARRAF Le 3 juillet 2010-07-03 Téhéran
Pendant le terme « CS4 » fait de mai à juin 2010 à l’institut Qotb-e-Ravandi, j’ai demandé à mes trois étudiants de travailler sur les vocabulaires de l’astrologie et de préparer un tableau dans lequel il y a d’informations illustrées concernées.
Ces trois étudiants décidés qui s’appellent: « Mansoureh ABDOLLAHI, Taher RAHBARI et Hassan SEIFI » ont fait le mieux et voici leur résultat affiché sur l’image ci-dessus. Moi-même, comme leur professeur et leur ami, je tien à leur remercier et féliciter. Saman SARRAF Le 3 juillet 2010-07-03 Téhéran